首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

三峡的原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

三峡的原文及翻译,急!求解答,求别无视我!

最佳答案

推荐答案

2025-07-06 13:16:29

三峡的原文及翻译】一、

《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注》中的一篇著名篇章,主要描绘了长江三峡地区的自然风光与地理特征。文章语言简练,描写生动,展现了三峡山势险峻、江水湍急的特点,同时也反映了古代人们对自然景观的敬畏与赞美。

本文将提供《三峡》的原文,并附上逐句翻译,帮助读者更好地理解其内容和意义。通过表格形式呈现,使信息更加清晰易读。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。 在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的山峦,几乎没有中断的地方。
重岩叠嶂,隐天蔽日。 层层叠叠的山岩,遮住了天空和太阳。
自非亭午夜分,不见曦月。 如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 到了夏天,江水漫上山陵,下行和上行的船只都被阻断。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵。 有时皇帝有紧急命令要传达,早上从白帝城出发,傍晚就能到达江陵。
其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 这中间有一千二百里,即使骑着快马,驾着风,也没有那么快。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。 春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,清澈的水波倒映着景物。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。 高峻的山峰上生长着奇特的柏树,悬挂的泉水和瀑布在其中飞流冲刷。
清荣峻茂,良多趣味。 水清、树荣、山峻、草茂,确实有很多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。 每当天气晴朗、早晨有霜的时候,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长时间啼叫,声音凄凉奇异。
空谷传响,哀转久绝。 空旷的山谷中传来回响,悲哀的声音久久不绝。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

三、总结

《三峡》不仅是一篇地理描写的文章,更是一幅生动的山水画卷。通过对三峡自然景观的细致刻画,作者表达了对祖国大好河山的热爱与赞美。同时,文中也透露出古人对自然规律的观察与尊重。

通过以上原文与翻译的对比,读者可以更直观地理解文章内容,感受古代文学的魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。